by Susan Glickman
As some of you may know, my most recent publication was a novel, The Violin Lover, and I’ve since finished a second one and have started a third, though I’m still writing poems and still think of myself as a poet. So when I was asked to present a paper at this conference, I thought it would be fun to explore a topic that has a strong personal resonance for me: why Bronwen Wallace, a poet who repeatedly insisted that she had no interest in writing fiction, ultimately found herself doing so. Why did she have to repeat her lack of interest in fiction so often? Because everyone—including me—recognized her tremendous talent for storytelling: it was the most distinctive characteristic of her poetry. Why did she reject the prospect of fiction? Because she believed that she could do everything she wanted to do with language within the form of what she called “narrative” poems.
Now, traditionally, what the rest of us (or at least those of us formerly known as Professor Glickman) call “narrative” poetry has been something along the lines of the epic—a long poem recounting the exploits of a hero and how they affect the fate of a nation—or, if shorter, a ballad recounting a natural or supernatural adventure. Beowulf, the Odyssey, Sir Patrick Spens, Piers Plowman, The Charge of the Light Brigade, Hiawatha, The Last Spike: that sort of thing. In narrative poetry the protagonist is seen from the outside because there is a narrator telling us the story, a story which has been handed down as part of communal wisdom, and the sequence is linear, based on cause and effect, leading up to a climax. There’s a beginning, and a middle, and an end, unfolding through time.
But in a Bronwen Wallace poem the sequence is far from linear; we circle around a topic, flash back in memory, probe deeper to get at the meaning of experience. As Dennis Lee put it, in the obituary for Bron he published in the Globe and Mail on Saturday August 26, 1989:
It’s a loopy, lopey canter through domestic
vignettes, childhood
memories, snatches of yarning and yack with women friends, plus
alternate takes
and
digressions all hopscotching through lives and
generations linked in a rich
random tapestry, maybe punctuated by notions picked up from neurology
or
pre-history, with the whole lit up by passages of
luminous musings on the
workaday mystery of being human.
And just as there is no traditional narrative sequence in a Bronwen Wallace poem, there isn’t a traditional narrator either: that is to say, there isn’t anyone
standing outside the story telling it to us in a relatively detached way. Instead we have a persona, seen as a subject, from the inside, speaking in the first
person. And even when that persona is telling us a story about something that happened to somebody else, which occurs frequently, she is much less interested
in what happened than in why—and in how the events she is recounting make people, including her, feel.
Poetry written in the first person focusing on the thoughts, feelings, and memories of an individual has always been called “lyric” poetry. Even the Romantics,
who wrote meditative odes in a conversational voice, never claimed that what they were writing was narrative just because it dealt with complex ideas in the
voice—as Wordsworth put it—of “ a man talking to men.” But what Bron was trying to reproduce was the voice of a woman talking to women and women,
more often than men, use stories to explain why they think the way they do and to support their arguments. Women are less likely to speak in generalities and
abstractions such as “The child is father to the man/ and so it was since time began;” they are more likely to focus on how the boy’s childhood habit of picking
the chocolate chips out of his cookies and counting them to see what the average number was foretold his later adult career with Statistics Canada. And this
model of storytelling is also the model for the typical Bronwen Wallace poem.
In fact, point of view and content are not the only aspects of Bronwen’s style that led her to call her poetry “narrative.” Whereas feminism, for many of us
who grew up in the 60s and 70s, strongly influenced the content of our poetry, it had a more radical effect on Bronwen Wallace: it was the source of her poetic
form. Not only did she address the subject of women’s lives, she told it in women’s voices—and in the typical style of women’s conversations. This was
obvious in the poems she published with Mary di Michele, in their joint first book from Oberon Press back in 1980. Both poets burst onto the scene as mature
writers; both were committed feminists. And both had their own idiosyncratic voices, very distinct from each other. Mary’s half of the book, entitled Bread
and Chocolate, sounds like this:
A skinned rabbit sits in a bowl of blood.
“The Disgrace"
Right from the start Bronwen’s poetic voice was a much closer imitation of ordinary speech than Mary’s—or any of the rest of us, for that matter. It was less textual, less overtly an aesthetic construct, less image-centered. It used colloquial language organized by ordinary syntax; it didn’t rely very much on figures of speech.
Though she was to become much more daring and adept as her career progressed, recognizing that she didn’t need to constrain her frame of reference, her language, or even her rhythms, to be faithful to her principles, the intimacy she created in “Marrying into the Family” by imitating the conversational ramblings of one person to another continued to be a defining characteristic of her style. This is true even of her posthumous collection, Keep That Candle Burning Bright, published in 1991, where we still hear that familiar voice in poems like “Driving” which begins:
I know someone who insists that Emmylou Harris saved her life the year she left her husband. It was all so crazy, the only thing my friend could stand to listen to was Pieces of the Sky and now, whenever I hear it, I see her driving, at night, the tape deck blaring, driving on and on.
We all hear—though we may not be conscious of—the beat that thrums through every human conversation. Rhythmic synchrony it’s called, our sync sense, which, like the other five, conducts us through the worlds we make of each other, or in this case, sets us dancing in each other’s stops and starts, digressions, turns and leas of thought, hyperbole, lies, warning, lovers’ cries – we move to music, and the scientist who study this sort of thing (sociolinguistic microanalysts they call themselves) can clock the tempo with a metronome, and score it, too, each eighth note, triplet, rest and syncopation measured as a waltz or a square-dance.
This remained her territory: from “I know” in the first extract I just
read you to “we all hear” in the second.
She insisted on the commonalities, in the things that “we all”
share. And this is also another reason
she called her poetry “narrative.”
In an essay called “Why I Don’t Write Short Stories” first published in Quarry Magazine in 1988 and then modified two years later to become “Why I don’t (always) Write Short Stories,” Bronwen notes that the lyrical voice, “with its power for taking the reader on an inner journey, is a necessary part of what we are.” (Arguments with the World, 178) and then she distinguishes it from the “narrative” voice which includes the collective as well as the individual, placing the personal always in a particular place and time. Well, the people in a Bronwen Wallace poem are defined as much by their particular time and place as they are by their characters. The poems of Marrying into the Family, as the title emphasizes, show the speaker seeking to understand her place in the world by tracing her genealogy and geography, and Bronwen’s later work continued to draw heavily on anecdotes and incidents from the lives of friends and relatives. So when she calls her poems “narrative” she is really saying two things:
1) They are told in a conversational way and rely heavily on stories.Actually,
I think that she was saying three things, but perhaps she assumed that the
third was self-evident: that is, she mostly wrote poems that were longer than
the conventional lyrics we were all used to in the late twentieth century,
especially the tight little image-driven ones so typical of modernism. And
length is, after all, one of the traditional characteristics of narrative
poetry. Bron’s poems got long because
she wanted to tease out all the nuances of a situation. This desire for
amplification and multiple perspectives could even lead her, sometimes, to
incorporating alternative points of view into poems such as “In My Mother’s
Favourite Story” from Signs of the Former Tenant, which concludes
In “Why I don’t (always) Write Short
Stories,” Bron confesses that she had to change the title of her essay
and reconsider her early remarks because:
I am,
now, writing short stories, but not because I think they are the same as, or
even the next logical step after, narrative poems. I am writing short stories right now because that’s what I have
been given to write. Or rather, that’s what I’ve chosen to do with what I’ve
been given. These women just started
talking in my head; I chose to listen and to see where it would take me ... I
suspect that it has something to do with what Flannery O’Connor calls “the
mystery of personality.” (Arguments with the World, 178)
“These
women just started talking in my head” she says. Voice again—or rather, voices,
plural. And here’s the other part of
the key, I believe, to the implicit question of what it was Bronwen discovered
that fiction could do that poetry couldn’t: it could give us dialogue. And for my chatty friend Bronwen
Wallace, as for the Russian literary theorist Mikhail Bahktin, dialogue is not
merely an aesthetic representation of characters interacting and ideas
colliding but an ethical imperative—because truth itself is multivalent and can
only be understood gradually, contextually, through the free exchange of ideas.
Forgive
me for taking a little detour through literary theory, but quoting Bakhtin when
discussing Bronwen Wallace is irresistible.
Bakhtin, like Bronwen, came from a left wing political background. Having grown up with Stalin, he became
disenchanted with the binary model of dialectics as a power struggle between
classes or different points of view, because this view assumed a hierarchy of
values and posited an ultimate truth to be reached at the end of the struggle.
He argued that democracy in literature, as in life, could only arise from what
he called polyphony: the sound of many different voices arguing. This is
exactly the model of relationship we find around the table in the title story
of Bronwen’s only collection of fiction, People You’d Trust Your Life To,
where four women have continued their monthly dinners for many years. The women
actually have very little in common except what they’ve shared, but what they
share, besides continuity, is joy and affection, and a safe place to talk about
things. Their group seems rather arbitrary and ,precisely because of that
arbitrariness, provides a spectacular definition of the “trust” mentioned in
the story’s title. After all, it’s easy to be supportive of those who are like
you, but more difficult when you are Gail the single mother fleeing abuse, and
Nina the pampered doctor’s wife, and Selena, the blue-haired lesbian artist.
Bakhtin
found the possibility for this kind of tolerance best embodied in novels
because the novelist has much less control over her characters than other
writers and therefore is less of a dictator. Indeed, if she has too fixed a
world view or “message” and manipulates her characters too clearly in order to
express it, the novel will not be convincing. He argued that the evolution of
the novel was both representative of a change in social awareness from a
closed authoritarian society to a more open and skeptical one, and also a model
of such change for other literary genres.
He even spoke of the lyric poem becoming “novelized” as it accommodated
different voices, self-parody, and layers of reality. To quote directly:
In many
respects the novel has anticipated, and continues to anticipate, the future
development of literature as a whole. In the process of becoming the dominant
genre, the novel sparks the renovation of all other genres, it infects them
with its spirit of process and inconclusiveness. It draws them ineluctably into its orbit precisely because this
orbit coincides with the basic direction of the development of literature as a
whole (The Dialogic Imagination, 7).
Now,
being a poet myself, I disagree with him to some extent—I think that good poems
have always had the ability to be paradoxical and hold different ideas
in tension. (Think, for example of Donne’s “Holy Sonnets”, with
their tremendous intellectual pressure of faith and doubt in collision with
each other, or, just to stick with sonnets, how about Shakespeare’s, with their
dizzying combination of lust, disgust, and the worship of beauty?) But I do
agree that such complexity is something that good poetry and fiction have in
common, and that poets who are interested in exploring it further may find
themselves drawn to writing fiction as well because of the way it allows them
to embody this polyphony, this conflict of ideas and voices, in real
three-dimensional characters who interact with, and influence, each other.
Trying
to understand the difference between poetry and fiction in her own essay,
Bronwen quotes John Berger, who argues that
Poems,
even when narrative, do not resemble stories.
All stories are about battles, of one kind or another, which end in
victory and defeat. Everything moves
toward the end, when the outcome will be known.
Poems, regardless of any outcome,
cross the battlefields, tending the wounded, listening to the wild monologues
of the triumphant or the fearful. They
bring a kind of peace. Not
by
anaesthesia or easy reassurance, but by recognition and the promise
that what
has been experienced
cannot disappear as if it had never been. Yet the promise
is not of a monument. (Who, still on a battlefield, wants monuments?)
The
promise is
that language has acknowledged, has given shelter, to the experience
which demanded, which cried out.
Poems are nearer to prayers than to
stories, but in poetry there is no one behind the language being prayed
to. It is the language itself which has
to hear and acknowledge. (Arguments, 177)
Bronwen
liked this analysis so much that she used the phrase “Nearer to prayers than
stories” as the title for the concluding section of The Stubborn
Particulars of Grace, which includes wonderful poems like “Koko” and
“Things,” poems that confront the question of how we embody experience in
language. And though she admits to unease with Berger’s macho battlefield
analogy, she acknowledges the truth that unlike poems, most stories end in
victory or defeat—the “agon” or conflict noted by Aristotle, the very first
literary critic whose writings have been preserved, and considered by him the
chief necessity of plot.
Perhaps
this is yet another clue as to what lured her, despite her initial skepticism,
into writing fiction: plot, the unfolding of action through time, is
what stories can present significantly better than poems, even narrative poems,
because they have much more space to do so.
In fiction as in physics, space and time are one continuum. A poem can,
at best, recount the highlights of a story or sum it up, in order to examine
those events, themes or images that resonate most for the speaker. But fiction can enact the whole sequence of
events, examine cause and effect, explore the minds and actions and speech of
all the participants, and this, of course, is its great appeal to anyone as
curious about people as Bronwen Wallace was. The felt reality of lives lived
through time affecting each other, of different people with different
histories, agendas, feelings, and needs accommodating each other, is something
that fiction can achieve more easily than poetry.
So although she
insists that she did not turn to writing stories because they were the next
logical step after her narrative poems, I believe that she did. She heard too
many voices to fit them all into a single poem or even a long poetic sequence;
she needed space and time to develop their implications and explore them fully
without the sense of formal constraint that is the challenge and glory of
poetry and the lack of which makes fiction more capacious and flexible but
often less satisfying to write. And now I should admit that I’m speaking from
personal experience. But what I’ve learned from writing both poetry and fiction
is that they are not opposites; each genre has the same ingredients.
Sound and sense and rhythm. Place and
time and people. Ideas and images. The difference is really just one of
proportion.
Hence
the title of this essay, “Angels, not Polarities,” taken from another of
Bronwen’s epigraphs, epigraphs which were signposts to her own thinking, as
well as a way of bringing even more voices into the conversation. This
particular epigraph introduced her only book of short stories, People
You’d Trust Your Life To, and therefore should be a reliable
guide to how she wanted us to understand her project in writing them. It comes
from a poem by Adrienne Rich called “Integrity” and reads as follows: “Anger
and tenderness: my selves. / And now I can believe they breathe in me/ as
angels, not polarities.”
There’s
an oblique link to the epigraph in the book itself at the end of a story called
“An Easy Life,” which goes back and forth between two characters: a guidance
counselor, and a girl who is trying to decide whether to break up with her
boyfriend and go to college instead of getting pregnant while still a teenager
like her both her alcoholic mother and her alcoholic grandmother did before
her. The older woman is reflecting on her own life while cleaning house and
listening to music when suddenly she recalls the feeling of the younger girl’s
fingers on her face, applying makeup a little too roughly.
“Anger
and tenderness. From nowhere, Marion
feels the tears start. On the Walkman Patsy Cline is singing those songs that
someone sings when they’ve been ditched, trying to cram a lifetime of pain into
every note” (People, 123).
Anger
and tenderness are “angels, not polarities” because the same fingers convey the
double message at the same time. Because we are all full of contradictions, and
any literature faithful to our complex human experience, whether it is poetry or
fiction, must be able to encompass all our contradictory feelings, and all the
many voices that articulate our world.
I started out with different theories, more akin to those John
Berger suggests in the piece Bron herself quotes: that poems are timeless and
fiction time-bound, that poems are about language and fiction about plot, or as
she put it herself in a brief suggestive comment in an interview with Janice
Williamson, that poems are not about what happens but about what is discovered.
(Arguments, 210) But a simple question from a student at Queens’
last month when I was doing my own reading here challenged my thinking. That
student (Carolyn Smart may know his name) asked me what the difference was for
me between writing prose and writing poetry and I found myself replying, quite
unexpectedly, that it was dialogue, because both prose and poetry are
otherwise primarily textual. When I
returned to Bronwen Wallace’s work after that insight I saw how hard she had
tried not to appear textual, to always give the illusion of a speaking
voice. And suddenly I began hearing her voice very clearly in my head,
as I had not done for some time, and whether it was an auditory hallucination
or a ghostly visitation I don’t know, but I welcomed it. And then after
rereading her stories, and writing the first draft of this paper, I went back
to Arguments with the World and found her saying this, the
February before she died:
I feel
very strongly that my voice is only one voice in a huge community. It’s very
important to remember that this community includes the dead as well as the
living. (Arguments, 211)
I am glad that our conversation
with Bronwen Wallace continues.